🌟 닭 소 보듯, 소 닭 보듯

пословица

1. 서로 아무 관심도 없이 대하는 모양.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 저 부부는 아직도 사이가 좋네요.
    That couple is still on good terms.
    Google translate 그러게요. 오래된 부부들은 서로 닭 소 보듯, 소 닭 보듯 하는데 꼭 신혼부부 같아요.
    Yeah. old couples look at each other like chicken cows, but they look like newlyweds.

닭 소 보듯, 소 닭 보듯: like a chicken watching a cow, like a cow watching a chicken,鶏が牛を見る如く、牛が鶏見る如く,tel un coq regardant un bœuf et un bœuf regardant un coq.,como gallina o gallo que mira una vaca o un toro, como vaca o toro que mira una gallina o un gallo,يهمل بعضهما البعض مثلما يتعارفان,(хадмал орч.) тахиа үхэр харсан мэт, үхэр тахиа харсан мэт,(như thể gà ngó bò, như thể bò ngó gà),(ป.ต.)ราวกับไก่เห็นวัว วัวเห็นไก่ ; ปฏิบัติต่อกันราวกับไม่มีตัวตน,bagai menjenguk jerat sial,(досл.) Смотреть словно курица на корову или корова на курицу; равнодушно взирать,如鸡望牛,如牛瞥鸡;漠不关心,

💕Start 닭소보듯소닭보듯 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Внешний вид (121) Путешествие (98) Обсуждение ошибок (28) Звонок по телефону (15) Приветствие (17) Любовь и свадьба (19) Закон (42) Профессия и карьера (130) Массовая культура (52) Благодарность (8) СМИ (47) Объяснение даты (59) Массовая культура (82) Погода и времена года (101) Человеческие отношения (52) В общественной организации (библиотека) (6) В общественной организации (8) В школе (208) Спорт (88) Приглашение и посещение (28) Просмотр фильма (105) Спектакль и зрители (8) Климат (53) Здоровье (155) Жизнь в Корее (16) Общественная система (81) Искусство (23) Любовь и брак (28) Выходные и отпуск (47) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43)